Por primera vez se presenta en Copiapó «Las Alturas de Macchu Picchu» obra cumbre de la banda chilena Los Jaivas

A las 20:00 horas en el frontis del edificio del gobierno regional, frente a la plaza publica de Copiapó.

«Las Alturas de Macchu Picchu» obra basada en la poesía de Pablo Neruda, por la emblemática banda chilena Los Jaivas. Una idea brillante la tuvo Daniel Camino un productor de nacionalidad Peruana, que conoció a los Jaivas en París, y les propuso tocar en Machu Picchu: luego de unos meses Camino consiguió los permisos para tocar en Machu Picchu… Increíble producción de la radio y televisión peruana y canal 13 de Chile, un documento histórico, la obra cumbre de Los Jaivas.

Los sonidos del altiplano la magia y la poesía se hacen presente en Copíapó este Miércoles 9 de Septiembre desde las 20:00 horas en el frontis del Gobierno Regional. Esta actividad se enmarca dentro de las actividades de fiestas patrias y a la vez también para generar un mayor acercamiento hacia la comunidad a la cultura luego de lo ocurrido en la región con el desastre climático. La invitación es abierta y liberada para todo público.

En 1981 la banda estaba integrada por :
Gato Alquinta en Guitarra , Bajo, Cuatro Venezolano, Voz solista, Quena, Ocarina y Zampoña.
Mario Mutis: Bajo Guitarra Trutruca, Zampoña y Coros.
Claudio Parra: Piano y Zampoña.
Gabriel Parra: Batería, Trutruca, Zampoña y Coros.
Eduardo Parra Piano Eléctrico
en la actualidad la forman Claudio Parra , Mario Mutis, Juanita Parra, Eduardo Parra,Francisco Bosco, Carlos Cabezas y Alan Reale.

Entre las composiciones del disco «Las Alturas de Macchu Picchu», se encuentran «Del Aire al Aire»; «La Poderosa Muerte»; «Amor Américano»;»Aguila Sideral»; «Antigua América»; «Sube a Nacer Conmigo Hermano» entre otros éxitos de la banda.

«Sube a Nacer Conmigo, Hermano» es una canción del grupo chileno Los Jaivas, editada en su disco Alturas de Machu Picchu (1981). Su letra pertenece originalmente a uno de los cantos del poema «Alturas de Machu Picchu», perteneciente a la obra Canto General (1951) de Pablo Neruda.


Sube a nacer conmigo, hermano.

Dame la mano desde la profunda
zona de tu dolor diseminado.
No volverás del fondo de las rocas.
No volverás del tiempo subterráneo.
No volverá tu voz endurecida.
No volverán tus ojos taladrados.
Mírame desde el fondo de la tierra,
labrador, tejedor, pastor callado:
domador de guanacos tutelares:
albañil del andamio desafiado:
aguador de las lágrimas andinas:
joyero de los dedos machacados:
agricultor temblando en la semilla:
alfarero en tu greda derramado:
traed a la copa de esta nueva vida
vuestros viejos dolores enterrados.
Mostradme vuestra sangre y vuestro surco,
decidme: aquí fui castigado,
porque la joya no brilló o la tierra
no entregó a tiempo la piedra o el grano:
señaladme la piedra en que caísteis
y la madera en que os crucificaron,
encendedme los viejos pedernales,
las viejas lámparas, los látigos pegados
a través de los siglos en las llagas
y las hachas de brillo ensangrentado.
Yo vengo a hablar por vuestra boca muerta.

Un comentario

  1. Hi, this is a comment.
    To delete a comment, just log in and view the post's comments. There you will have the option to edit or delete them.

Los comentarios están cerrados.